מגזין

אוי אוי אוי

רגע לפני ההופעה בארץ, ג'וש ברסלואו, המתופף של "אוי ואבוי" משוחח עם קרן רובין

מאת קרן רובין. 17-01-2010

תגיות: oy va voi

אוי אוי אויTom Sheehan

- שלום ג'וש ברסלאו, המתופף של "אוי ואבוי". איך היה להקליט חלק מהאלבום הקודם בישראל?

  

-היה נהדר, הצלחנו איכשהו לשכנע את חברת התקליטים שלנו לאפשר לנו לטוס לישראל ולעשות חלק מההקלטות שם, לא ברור איך הצלחנו לשכנע אותם כי הם חזרו וסירבו, והצקנו להם כל כך הרבה עד שלא היתה להם ברירה אלא להסכים. בזבזנו את כל התקציב שלנו על שלושת השירים הראשונים, שהיה דבר מטופש למדי לעשות, אבל אני חושב שזה מה שצריך לעשות כשאתה מאמין במשהו, ולא היה לנו אכפת מהתקציב בזמנו, אז פשוט עשינו את זה.  זו היתה דרך מופלאה לפתוח בה את האלבום, עבודה עם מוסיקאים ישראלים מדהימים. להגיע מלונדון ולעבוד עם חבורת אנשים נפלאים פה היה מרענן במיוחד.

-מה היו התגובות לאלבום החדש?

  

האלבום מ2009 התקבל באופן מדהים. נדמה שהאלבום הזה התגבש מאד יפה למה שהוא. "איבדנו" כמה מחברי הלהקה בין האלבום הקודם לאלבום הזה, אבל זה הפך את כל התהליך של כתיבת השירים להרבה יותר קל, ואני חושב שאנשים יכולים לשמוע באלבום שהתליך היה מאד הרמוני וטבעי. לא התעסקנו יותר מדי בשירים, פשוט כתבנו אותם ולא התווכחנו עליהם יותר מדי. אני חושב שהאלבום הזה התקבל יפה.

-האלבום הזה הרבה יותר קצבי ושמח. החלטתם במודע להקליט כמה שירים יותר אינטימיים כדי לאזן אותו?

 

-את אומרת שמח.

-כן, רובו שמח, אבל חלקו אינטימי מאד.

 

-כן, אני חושב שהגענו לאיזון הנכון באלבום הזה. אני חושב שכמה דברים קרו באלבום הזה שאפשרו לנו להגיע לאיזון הנכון והם שקודם כל היה לנו נעים בתהליך. התחלנו את ההקלטות במרכז לונדון ולא לנסוע לארצות אחרות כמו שעשינו באלבומים האחרים, וזה היה מעורר השראה ובעצם מרוחק מתעשיית המוסיקה בחדרי ההקלטות היוקרתיים. הקלטנו בחדר מרוחק והרגשנו שמצאנו מקום נפלא לעבוד בו. יש באלבום הזה כמה רגעים כבדים אבל ברובו זה אלבום מאד חיובי.

-איך היה לעבוד על השיר sbrent (שריפה, אחים שריפה) על מילותיו בעלות המשמעות החזקה?

 

-אני חושב שזה שיר נורא חשוב, שהרבה אנשים בחרו להתייחס אליו. זה השיר האחרון שהקלטנו לאלבום, ממש לפני שסיימנו אותו. אני וסטיב (נגן הקלרינט) התיישבנו והרגשנו שחסר עומק באלבום, והסתובבנו באותה תקופה עם איזו זמרת הונגריה, שסיפרה לנו על איזה שיר שהיא שרה, ואז הבנו שאף פעם לא עשינו שיר ביידיש לפני כן. אז הסתבר שזה שיר של משורר אידי מפורסם בשם מרדכי גבירטיג, וזה שיר מאד עוצמתי שהחלטנו לעבד. זה זרם מאד בטבעיות והרגשנו שמצאנו את העומק שהיה חסר באלבום. זה היה השיר שהתייחסו אליו הכי הרבה, והתעניינו במשמעות ובמקור שלו. אוי ואבוי תמיד אוהבים למצוא סיפורים ישנים ולספר אותם בדרך שמכבדת אותם ומעבירה אותם למסגרת מודרנית. אנחנו מאמינים ששירים ישנים לא נועדו להישאר כמוצגי מוזיאון, וצריך לאוורר אותם ולהסיר מהם את האבק, וזה מה שעשינו עם השיר הספציפי הזה.

-למז לובס (חבר לשעבר בלהקה ואחד ממייסדיה) גר כרגע בישראל, אתם מתכוונים לארח אותו בהופעה?

 

-(צוחק) לא, אני לא חושבת שנארח אותו בהופעה. אם הוא שם אני בטוח שהוא יגיע להופעה, נשארנו חברים מאד טובים. הוא לא לקח חלק באלבום האחרון, לאחר שעזב את הלהקה.

-דבר אחרון, סיבוב ההופעות הזה כולל רק את האלבום האחרון וחומרים חדשים או שיהיו גם נגיעות מהעבר?

 

-לא, אנחנו עומדים לנגן תערובת של האלבום הראשון והאחרון, עם קצת נגיעות מהאלבום השני. ננגן את כל האלבום האחרון וקצת חומרים שאנשים לא שמעו קודם ואולי יפתיעו אותם, ואולי גם שירים ישראלים. אנחנו עובדים כעת על חזרות להופעות ומחליטים בימים אלה מה נעשה. אנחנו מצפים להגיע לישראל ולהופיע בה שוב.

אוי ואבוי יופיעו בתאריכים 21, 22 בינואר ב"בארבי" ת"א וב-23 בינואר ב"ברל'ה" בלהבות חביבה.

האזינו לראיון:

 

 

תגובות